EL-MUNAFIKUN
LICEMJERI/LICEMJERI
Medina 11 ajeta 554. stranica
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱ لرَّحِيمِ
إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
﴿١﴾
1. Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: "Mi tvrdimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!" – I Allah zna da si ti, zaista, Njegovo poslanik, a Allah tvrdi i da su licemjeri pravi lašci. (Korkut)
1. Kad ti dođu munafici, kažu: "Svjedočimo da si uistinu ti poslanik Allahov." A Allah zna
da si ti uistinu poslanik Njegov i Allah svjedoči da su licemjeri doista lažovi. (Mlivo)
ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
﴿٢﴾
2. Oni se iza zakletvi svojih zaklanjaju, pa od Allahova puta odvraćaju. Ružno je, doista, kako postupaju: (Korkut)
2. Uzeli su zakletve svoje štitom,63:2 pa odvraćaju od puta Allahovog. Doista je zlo šta
oni rade. (Mlivo)
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
﴿٣﴾
3. To je zato što su vjernici bili, pa nevjernici postali, i onda su im srca zapečaćena, pa ne shvaćaju. (Korkut)
3. To zato što su oni vjerovali, zatim nisu vjerovali, pa su zapečaćena srca njihova - zato
oni ne shvataju. (Mlivo)
وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا۟ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
﴿٤﴾
4. Kad ih pogledaš, njihov izgled te ushićuje; a kad progovore, ti slušaš riječi njihove, - međutim, oni su kao šuplji naslonjeni balvani, i misle da je svaki povik protiv njih. Oni su pravi neprijatelji, pa ih se pričuvaj! Allah ih ubio, kuda se odmeću?! (Korkut)
4. I kad ih vidiš, zadivljuju te tijela njihova. A ako govore, slušaš govor njihov. Oni su
kao balvani poduprti.63:4 Misle svaki je povik protiv njih. Oni su neprijatelj, pa ih se
pripazi. Ubio ih Allah, kuda se odvraćaju. (Mlivo)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْا۟ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
﴿٥﴾
5. A kad im se rekne: "Dođite, Allahov Poslanik će moliti da vam se oprosti", - oni glavama svojim tresu i vidiš ih kako nadmeno odbijaju. (Korkut)
5. I kad im se kaže: "Dođite! Allahov Poslanik će tražiti oprost za vas" - iskrive glave
svoje i vidiš ih okreću se, i oni su oholi. (Mlivo)
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ
﴿٦﴾
6. Isto im je – molio ti oprosta za njih ili ne molio, Allah im, zaista, neće oprostiti, Allah, doista, narodu nevjerničkom neće na pravi put ukazati. (Korkut)
6. Isto je njima, tražio im oprost ili im ne tražio, neće im oprostiti Allah. Uistinu! Allah ne
upućuje narod grješnika. (Mlivo)
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا۟ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا۟ ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
﴿٧﴾
7. Oni govore: "Ne udjeljujte ništa onima koji su uz Allahova Poslanika, da bi ga napustili!" A blaga nebesa i Zemlje su Allahova, ali licemjeri neće da shvate. (Korkut)
7. Oni su ti koji govore: "Ne trošite na onog ko je kod Poslanika Allahovog, dok se ne
raziđu." A Allahove su riznice nebesa i Zemlje, ali munafici ne shvataju. (Mlivo)
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
﴿٨﴾
8. Oni govore: "Ako se vratimo u Medinu, sigurno će jači istjerati iz nje slabijeg!" A snaga je u Allaha i Poslanika Njegova i u vjernika, ali licemjeri neće da znaju. (Korkut)
8. Govore: "Ako se vratimo u Medinu, sigurno će moćniji63:8a iz nje protjerati
slabijeg!"63:8b A Allahova je moć i Poslanika Njegovog i vjernika, ali - munafici ne znaju. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
﴿٩﴾
9. O vjernici, neka vas imanja vaša i djeca vaša ne zabave od sjećanja na Allaha. A oni koji to učine, biće izgubljeni. (Korkut)
9. O vi koji vjerujete! Neka vas ne odvrate imanja vaša, niti djeca vaša od sjećanja
Allaha. A ko to uradi, pa ti takvi su gubitnici. (Mlivo)
وَأَنفِقُوا۟ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
﴿١٠﴾
10. I od onoga čime vas Mi opskrbljujemo udjeljujte prije nego nekom od vas smrt dođe, pa da onda rekne: "Gospodaru moj, da me još samo kratko vrijeme zadržiš, pa da milostinju udjeljujem i da dobar budem!" (Korkut)
10. I trošite63:10 od onog čime vas opskrbljujemo, prije nego nekom od vas dođe smrt,
pa rekne: "Gospodaru moj! Kad bi mi odložio do roka bliskog, pa da dajem sadaku i
budem od dobročinitelja." (Mlivo)
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿١١﴾
11. Allah sigurno neće ostaviti u životu nikoga kome smrtni čas njegov dođe; a Allah dobro zna ono što vi radite. (Korkut)
11. A Allah neće odložiti duši kad dođe rok njen. A Allah je o onom šta radite
Obaviješteni. (Mlivo)