EL-AHZAB
SAVEZNICI/SAVEZNICI
Medina 73 ajeta 418. stranica
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱ لرَّحِيمِ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
﴿١﴾
1. O Vjerovjesniče, Allaha se boj, a nevjernike i licemjere ne slušaj - Allah,
uistinu, sve zna i mudar je - (Korkut)
1. O vjerovjesniče! Boj se Allaha i ne poslušaj nevjernike i munafike.
Uistinu! Allah je Znalac, Mudri. (Mlivo)
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۭا
﴿٢﴾
2. i slijedi ono što ti Gospodar tvoj objavljuje - Allah dobro zna ono što vi
radite - (Korkut)
2. I slijedi šta ti se objavljuje od Gospodara tvog. Uistinu, Allah je o onom
šta radite Obaviješteni; (Mlivo)
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًۭا
﴿٣﴾
3. i u Allaha se pouzdaj, Allah je zaštitinik dovoljan! (Korkut)
3. I pouzdaj se u Allaha, a dovoljan je Allah Zaštitnik. (Mlivo)
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍۢ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔى تُظَٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ
﴿٤﴾
4. Allah nijednom čovjeku dva srca u njedrima njegovim nije dao, a ni žene
vaše, od kojih se ziharom rastavljate, materama vašim nije učinio,* niti je
posinke vaše sinovima vašim učinio. To su samo vaše riječi, iz usta vaših,
a Allah istinu govori i na Pravi put izvodi. (Korkut)
4. Nije načinio Allah nikakva dva srca čovjeku u njedrima njegovim. I nije
učinio žene vaše od kojih se razvodite ziharom,33:4 majkama vašim, niti je
učinio posinke vaše, sinovima vašim. To su riječi vaše - usta vaših. A Allah
govori Istinu i On upućuje putu. (Mlivo)
ٱدْعُوهُمْ لِءَابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌۭ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًا
﴿٥﴾
5. Zovite ih po očevima njihovim, to je kod Allaha ispravnije.* A ako ne
znate imena očeva njihovih, pa, braća su vaša po vjeri i štićenici su vaši.
Nije grijeh ako u tome pogriješite, grijeh je ako to namjerno učinite; a Allah
prašta i samilostan je. (Korkut)
5. Zovite ih po očevima njihovim, to je pravednije kod Allaha. Pa ako ne
znate očeve njihove, pa braća su vaša u vjeri i štićenici vaši. I nije vam
grijeh u onom u čemu pogriješite, već šta namjerno učine srca vaša. A
Allah je Oprosnik, Milosrdni. (Mlivo)
ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمْ ۗ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍۢ فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًۭا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَٰبِ مَسْطُورًۭا
﴿٦﴾
6. Vjerovjesnik treba biti preči vjernicima nego oni sami sebi, a žene
njegove su - kao majke njihove. A srodnici, po Allahovoj Knjizi, preči su
jedni drugima od ostalih vjernika i muhadžira; prijateljima svojim možete
oporukom nešto ostaviti. To u Knjizi piše. (Korkut)
6. Vjerovjesnik je bliži vjernicima od duša njihovih, a žene njegove su (kao)
majke njihove. A srodnici su bliži jedni drugima u Knjizi Allahovoj, od
vjernika i muhadžira,33:6a izuzev da učinite prijateljima svojim dobro. To je
u Knjizi zapisano.33:6b (Mlivo)
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِيثَٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍۢ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظًۭا
﴿٧﴾
7. Mi smo od vjerovjesnika zavjet njihov uzeli, i od tebe, i od Nuha, i od
Ibrahima, i od Musaa, i od Isaa, sina Merjemina, smo čvrst zavjet uzeli (Korkut)
7. I kad smo od vjerovjesnika uzeli zavjet njihov, i od tebe, i od Nuha i
Ibrahima i Musaa i Isaa, sina Merjeminog.33:7a A uzeli smo od njih zavjet
čvrst;33:7b (Mlivo)
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا
﴿٨﴾
8. da bi On mogao pozvati na odgovornost vjerovjesnike za ono što su
govorili; a nevjernicima je On pripremio bolnu patnju. (Korkut)
8. Da bi upitao istinite33:8a o istinitosti njihovoj,33:8b a pripremio je za
nevjernike kaznu bolnu. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُودٌۭ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا وَجُنُودًۭا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
﴿٩﴾
9. O vjernici, sjetite se Allahove milosti prema vama kada su do vas vojske
došle, pa smo Mi protiv njih vjetar poslali, a i vojske koje vi niste vidjeli* -
a Allah dobro vidi šta vi radite - (Korkut)
9. O vi koji vjerujete! Sjetite se blagodati Allahove prema vama, kad vam
dođoše vojske, pa poslasmo na njih vjetar i vojske koje niste vidjeli!33:9 A
Allah je onog šta radite Vidilac. (Mlivo)
إِذْ جَآءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
﴿١٠﴾
10. kad su vam došle i odozgo i odozdo,* a duša došla do grkljana, i kad
ste o Allahu svašta pomišljali - (Korkut)
10. Kad vam dođoše iznad vas i ispod vas, i kad skrenuše pogledi, i
dospješe srca grlima - a mislili ste o Allahu misli (različite) - (Mlivo)
هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا۟ زِلْزَالًۭا شَدِيدًۭا
﴿١١﴾
11. tada su vjernici bili u iskušenje stavljeni i ne mogu biti gore uznemireni, (Korkut)
11. Tu su iskušani vjernici i potreseni potresom žestokim. (Mlivo)
وَإِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورًۭا
﴿١٢﴾
12. kad su licemjeri i oni bolesna srca govorili: "Allah i Poslanik Njegov su
nas samo obmanjivali kad su nam obećavali!" (Korkut)
12. I kad rekoše munafici i oni u srcima čijim je bolest: “Obećao nam je
Allah i Poslanik Njegov jedino obmanu”, (Mlivo)
وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْهُمْ يَٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَٱرْجِعُوا۟ ۚ وَيَسْتَـْٔذِنُ فَرِيقٌۭ مِّنْهُمُ ٱلنَّبِىَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌۭ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ ۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًۭا
﴿١٣﴾
13. kad su neki među njima rekli: "O stanovnici Jesriba,* ovdje vam nema
stanka, zato se vratite!", a drugi među njima su tražili dopuštenje od
Vjerovjesnika i govorili: "Kuće su naše nezaštićene!" - a nisu bile
nezaštićene, već su se oni htjeli izvući. (Korkut)
13. I kad skupina njih reče: “O stanovnici Jesriba! Nema prebivališta za
vas, zato se vratite.” A grupa njih je tražila dozvolu od Vjerovjesnika,
govorili su: “Uistinu, kuće naše su izložene.” A nisu one bile izložene.
Željeli su jedino bježanje. (Mlivo)
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا۟ ٱلْفِتْنَةَ لَءَاتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا۟ بِهَآ إِلَّا يَسِيرًۭا
﴿١٤﴾
14. A da su im sa raznih strana prodrli i da su potom od njih zatražili da
opet postanu mnogobošci, oni bi to, ne dvoumeći se oko toga, brzo učinili, (Korkut)
14. A da se ušlo na njih sa strana njenih,33:14 zatim bio od njih zatražen
fitneluk, sigurno bi ga počinili, a ostali bi u njoj samo kratko. (Mlivo)
وَلَقَدْ كَانُوا۟ عَٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلْأَدْبَٰرَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ ٱللَّهِ مَسْـُٔولًۭا
﴿١٥﴾
15. a bili su se još prije Allahu obavezali da neće uzmicati - a za Allahu
datu obavezu će se odgovarati! (Korkut)
15. I već su se bili obavezali Allahu od ranije da neće okretati leđa. A biće
se za obavezu Allahu pitano. (Mlivo)
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ ٱلْمَوْتِ أَوِ ٱلْقَتْلِ وَإِذًۭا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا
﴿١٦﴾
16. Reci: "Ako bježite od smrti ili pogibije, bježanje vam neće pomoći, opet
ćete samo kratko uživati." (Korkut)
16. Reci: “Neće vam koristiti bježanje, ako bježite od smrti ili pogibije, i tad
nećete uživati, izuzev malo.” (Mlivo)
قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةًۭ ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا
﴿١٧﴾
17. Reci: "Ko će vas od Allaha zaštititi ako On hoće da vas zlo snađe, ili,
ko vam može nauditi ako On želi da vam milost ukaže?" Osim Allaha, oni
neće naći sebi ni zaštitnika ni pomagača. (Korkut)
17. Reci: “Ko je taj ko će vas zaštititi od Allaha, ako vam želi zlo, ili vam
želi milost?” A neće oni naći sebi mimo Allaha zaštitnika, niti pomagača. (Mlivo)
قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَٱلْقَآئِلِينَ لِإِخْوَٰنِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ ٱلْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا
﴿١٨﴾
18. Allah dobro zna one među vama koji su druge zadržavali i prijateljima
svojim govorili: "Priključite se nama!"- a samo su neki u boj išli (Korkut)
18. Doista Allah zna među vama sprečavatelje, i one koji su govorili braći
svojoj: “Hodite k nama!” A nisu išli sili,33:18 izuzev malo, (Mlivo)
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًۭا
﴿١٩﴾
19. ne želeći da vam pomognu. A kad zavlada strah, vidiš ih kako gledaju u
tebe kolutajući svojim očima kao pred smrt onesviješćeni; čim strah mine,
oni vas psuju svojim oštrim jezicima, škrti da učine bilo kakvo dobro. Oni
ne vjeruju, i zato će Allah djela njihova poništiti; a to je Allahu lahko. (Korkut)
19. Škrti prema vama.33:19a Pa kad dođe strah, vidiš ih gledaju prema
tebi, okreću oči njihove kao onaj koji se onesvijesti od smrti. Pa kad strah
ode, peckaju vas jezicima oštrim, pohlepni prema dobru.33:19b Takvi ne
vjeruju, zato će Allah poništiti djela njihova. A to je Allahu lahko. (Mlivo)
يَحْسَبُونَ ٱلْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا۟ ۖ وَإِن يَأْتِ ٱلْأَحْزَابُ يَوَدُّوا۟ لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى ٱلْأَعْرَابِ يَسْـَٔلُونَ عَنْ أَنۢبَآئِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا۟ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓا۟ إِلَّا قَلِيلًۭا
﴿٢٠﴾
20. Oni misle da saveznici još nisu otišli. A kad bi saveznici opet došli,
najdraže bi im bilo da su među beduinima u pustinji i da se raspituju za
vas; a da s vama ostanu, malo bi se borili. (Korkut)
20. Računaju da saveznici nisu otišli; a ako bi došli saveznici voljeli bi oni
da su u pustinji među beduinima, raspitujući se za vijesti o vama. A da su
s vama, ne bi se borili, izuzev malo. (Mlivo)
لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ ٱللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌۭ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا
﴿٢١﴾
21. Vi u Allahovom Poslaniku imate divan uzor za onoga koji se nada
Allahovoj milosti i nagradi na onome svijetu, i koji često Allaha spominje. (Korkut)
21. Doista vi u Poslaniku Allahovom imate uzor lijep - za onog ko se nada
Allahu i Danu posljednjem, i spominje Allaha mnogo. (Mlivo)
وَلَمَّا رَءَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْأَحْزَابَ قَالُوا۟ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّآ إِيمَٰنًۭا وَتَسْلِيمًۭا
﴿٢٢﴾
22. A kad su vjernici saveznike ugledali, rekli su: "Ovo je ono što su nam
Allah i Poslanik Njegov obećali, i Allah i Poslanik Njegov su istinu govorili!" -
i to im je samo učvrstilo vjerovanje i predanost. (Korkut)
22. I pošto su vjernici vidjeli saveznike, rekoše: “Ovo je ono šta nam je
obećao Allah i Poslanik Njegov; a Istinu je govorio Allah i Poslanik Njegov.”
A povećalo im je jedino vjerovanje i predanost. (Mlivo)
مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌۭ صَدَقُوا۟ مَا عَٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَهُۥ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا۟ تَبْدِيلًۭا
﴿٢٣﴾
23. Ima vjernika koji ispunjavaju zavjet dat Allahu, ima ih koji su poginuli, i
ima ih koji to očekuju - nisu ništa izmijenili (Korkut)
23. Između vjernika su ljudi (koji) su obistinili ono na što su se zavjetovali
Allahu.33:23a Pa od njih je ko je ispunio zavjet svoj,33:23b i od njih je ko
očekuje, i nisu učinili promjenu,33:23c (Mlivo)
لِّيَجْزِىَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
﴿٢٤﴾
24. da Allah nagradi iskrene za njihovu iskrenost, a da, ako hoće, stavi na
muke licemjere ili da im oprosti, Allah zaista prašta i samilostan je. (Korkut)
24. Da bi Allah nagradio istinite za istinitost njihovu, i kaznio munafike ako
hoće, ili im oprostio. Uistinu! Allah je Oprosnik, Milosrdni. (Mlivo)
وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا۟ خَيْرًۭا ۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلْقِتَالَ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًۭا
﴿٢٥﴾
25. Allah je nevjernike pune srdžbe odbio - nisu nimalo uspjeli - i vjernike
je Allah borbe poštedio - Allah je, uistinu, moćan i silan - (Korkut)
25. I vratio je Allah one koji nisu vjerovali u srdžbi njihovoj; nisu postigli
dobro.33:25 A dovoljan je Allah vjernicima u borbi, i Allah je Silni, Moćni; (Mlivo)
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًۭا
﴿٢٦﴾
26. a sljedbenike Knjige, koji su ih pomagali, iz utvrda njihovih je izveo, i
strah u srca njihova ulio, pa ste jedne pobili, a druge kao sužnje uzeli, (Korkut)
26. I spustio je one od sljedbenika Knjige koji su ih pomagali, iz utvrda
njihovih, i ubacio u srca njihova strah. Skupinu ste pobili, a skupinu
zarobili. (Mlivo)
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَٰرَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُمْ وَأَرْضًۭا لَّمْ تَطَـُٔوهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرًۭا
﴿٢٧﴾
27. i dao vam je da naslijedite zemlje njihove i domove njihove i bogatstva
njihova, i zemlju kojom prije niste hodali - Allah sve može. (Korkut)
27. I dao vam je da naslijedite zemlju njihovu i kuće njihove i imetke
njihove i zemlju koju niste gazili. A Allah je nad svakom stvari Posjednik
moći. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًۭا جَمِيلًۭا
﴿٢٨﴾
28. O Vjerovjesniče, reci ženama svojim: "Ako želite život na ovome
svijetu i njegov sjaj, onda se odlučite, daću vam pristojnu otpremu i lijepo
ću vas otpustiti.* (Korkut)
28. O Vjerovjesniče! Reci ženama svojim: “Ako želite život Dunjaa i sjaj
njegov, tad dođite! Daću vam zadovoljštinu i pustiti vas puštanjem
lijepim.”33:28 (Mlivo)
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلْءَاخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًۭا
﴿٢٩﴾
29. A ako želite Allaha, i Poslanika Njegova, i onaj svijet - pa, Allah je,
doista, onima među vama koji čine dobra djela pripremio nagradu veliku." (Korkut)
29. A ako želite Allaha i Poslanika Njegovog i kuću Ahireta - pa uistinu,
Allah je za dobročiniteljke od vas pripremio nagradu veličanstvenu. (Mlivo)
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٍۢ مُّبَيِّنَةٍۢ يُضَٰعَفْ لَهَا ٱلْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًۭا
﴿٣٠﴾
30. O žene Vjerovjesnikove, ako bi koja od vas očit grijeh učinila, kazna bi
joj udvostručena bila, a to je Allahu lahko; (Korkut)
30. O žene Vjerovjesnikove! Ko od vas počini razvrat otvoren, uvećaće joj
se kazna dvostruko. A to je Allahu lahko. (Mlivo)
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًۭا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًۭا كَرِيمًۭا
﴿٣١﴾
31. a onoj koja se bude Allahu i Poslaniku Njegovu pokoravala i dobra djela
činila - daćemo nagradu dvostruku i pripremićemo joj opskrbu plemenitu. (Korkut)
31. A koja se od vas pokori Allahu i Poslaniku Njegovom i čini dobro,
daćemo joj nagradu njenu dva puta,33:31 a pripremili smo joj opskrbu
plemenitu. (Mlivo)
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍۢ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ ۚ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌۭ وَقُلْنَ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا
﴿٣٢﴾
32. O žene Vjerovjesnikove, vi niste kao druge žene! Ako se Allaha bojite,
na sebe pažnju govorom ne skrećite, pa da u napast dođe onaj čije je srce
bolesno, i neusiljeno govorite! (Korkut)
32. O žene Vjerovjesnikove! Niste kao neke od žena. Ako ste bogobojazne,
onda ne ublažujte govor, pa da imadne želju onaj u srcu čijem je
bolest,33:32 i govorite riječ pristojnu. (Mlivo)
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًۭا
﴿٣٣﴾
33. U kućama svojim boravite i ljepotu svoju, kao u davno pagansko doba,
ne pokazujte, i molitvu obavljajte i zekat dajite, i Allaha i Poslanika
Njegova slušajte! Allah želi da od vas, o porodico Poslanikova, grijehe
odstrani, i da vas potpuno očisti. (Korkut)
33. I ostajte u kućama svojim, i ne pokazujte draži pokazivanjem
džahilijjeta pređašnjeg; i obavljajte salat i dajite zekat, i poslušajte Allaha i
Poslanika Njegovog. Doista Allah želi da odstrani od vas nečistoću
Ehlul-bejte,33:33 i očisti vas (potpunim) čišćenjem. (Mlivo)
وَٱذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِى بُيُوتِكُنَّ مِنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
﴿٣٤﴾
34. I pamtite Allahove ajete i mudrost, koja se kazuje u domovima vašim -
Allah je, uistinu, dobar i sve zna. (Korkut)
34. I pamtite šta se uči u kućama vašim33:34 od ajeta Allahovih i
mudrosti. Uistinu! Allah je Fini, Obaviješteni. (Mlivo)
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلْخَٰشِعِينَ وَٱلْخَٰشِعَٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلْحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةًۭ وَأَجْرًا عَظِيمًۭا
﴿٣٥﴾
35. Muslimanima i muslimankama, i vjernicima i vjernicama, i poslušnim
muškarcima i poslušnim ženama, i iskrenim muškarcima i iskrenim ženama, i
strpljivim muškarcima i strpljivim ženama, i poniznim muškarcima i poniznim
ženama, i muškarcima koji dijele zekat i ženama koje dijele zekat i
muškarcima koji poste i ženama koje poste, i muškarcima koji o svojim
stidnim mjestima vode brigu i ženama koje o svojim stidnim mjestima vode
brigu, i muškarcima koji često spominju Allaha i ženama koje često
spominju Allaha - Allah je, doista, za sve njih oprost i veliku nagradu
pripremio. (Korkut)
35. Uistinu, muslimani i muslimanke, i vjernici i vjernice, i poslušni i
poslušne, i istiniti i istiniti, i strpljivi i strpljive, i ponizni i ponizne, i davaoci
sadake i davateljke sadake, i postači i postačice, i čuvari furudža33:35
svojih i čuvarke, i koji spominju Allaha mnogo i koje spominju - pripremio je
Allah njima oprost i nagradu veličanstvenu. (Mlivo)
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍۢ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَٰلًۭا مُّبِينًۭا
﴿٣٦﴾
36. Kada Allah i Posalnik Njegov nešto odrede, onda ni vjernik ni vjernica
nemaju pravo po svome nahođenju postupiti. A ko Allaha i Njegova
Poslanika ne posluša, taj je sigurno skrenuo s Pravoga puta.* (Korkut)
36. I nije za vjernika niti za vjernicu, kad odluči Allah i Poslanik Njegov
stvar, da oni imaju izbor iz stvari svoje. A ko ne posluša Allaha i Poslanika
Njegovog - pa zaista je zalutao zabludom očitom. (Mlivo)
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخْفِى فِى نَفْسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ ۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌۭ مِّنْهَا وَطَرًۭا زَوَّجْنَٰكَهَا لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌۭ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ إِذَا قَضَوْا۟ مِنْهُنَّ وَطَرًۭا ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًۭا
﴿٣٧﴾
37. A kad ti reče onome kome je Allah milost darovao, a kome si i ti dobro
učinio: "Zadrži ženu svoju i boj se Allaha!" - u sebi si skrivao ono što će
Allah objelodaniti i ljudi si se bojao, a preče je da se Allaha bojiš. I pošto je
Zejd s njom živio i od nje se razveo, Mi smo je za tebe udali kako se
vjernici ne bi ustručavali više da se žene ženama posinaka svojih kad se
oni od njih razvedu - kako Allah odredi, onako treba biti.* (Korkut)
37. I kad si rekao onome koga je obdario Allah, i koga si obdario: “Zadrži
sebi ženu svoju i boj se Allaha!” I krio si u duši svojoj ono šta je Allah
pokazao33:37a i bojao se ljudi, a Allah je dostojniji da se Njega bojiš. Pa
pošto je izvršio Zejd prema njoj želju,33:37b udali smo je za te, da ne
bude za vjernike grijeh u ženama posinaka njihovih, kad izvrše za njih
želju.33:37c A Allahova naredba je izvršna. (Mlivo)
مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ مِنْ حَرَجٍۢ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥ ۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ قَدَرًۭا مَّقْدُورًا
﴿٣٨﴾
38. Vjerovjesniku nije teško da čini ono što mu Allah odredi jer takav je bio
Allahov propis i za one koji su prije bili i nestali - a Allahova zapovijed je
odredba konačna - (Korkut)
38. Nema Vjerovjesniku nikakvog prijekora u onom čim ga je obavezao
Allah. (To) je sunnet Allahov onih koji su minuli ranije. A naredba Allahova
je sudbina predodređena - (Mlivo)
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا
﴿٣٩﴾
39. za one koji su Allahove poslanice dostavljali i od Njega strahovali, i koji
se nikoga, osim Allaha, nisu bojali. - A dovoljno je to što će se pred
Allahom račun polagati! (Korkut)
39. Onih koji su dostavljali poslanice Allahove i Njega se bojali, i nebojali se
nikog izuzev Allaha. A dovoljan je Allah Obračunac. (Mlivo)
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٍۢ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّۦنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا
﴿٤٠﴾
40. Muhammed nije roditelj nijednom od vaših ljudi,* nego je Allahov
poslanik i posljednji vjerovjesnik - a Allah sve dobro zna. (Korkut)
40. Nije Muhammed otac nikom od ljudi vaših, nego je poslanik Allahov i
Pečat vjerovjesnika!33:40 A Allah je o svakoj stvari Znalac. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًۭا كَثِيرًۭا
﴿٤١﴾
41. O vjernici, često Allaha spominjite i hvalite, (Korkut)
41. O vi koji vjerujete! Spominjite Allaha zikrom mnogim, (Mlivo)
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا
﴿٤٢﴾
42. i ujutro i navečer Ga veličajte, (Korkut)
42. I slavite Ga jutrom i navečer.33:42 (Mlivo)
هُوَ ٱلَّذِى يُصَلِّى عَلَيْكُمْ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًۭا
﴿٤٣﴾
43. On vas blagosilja, a i meleki Njegovi, da bi vas iz tmina na svjetlo izveo
- On je prema vjernicima samilostan - (Korkut)
43. On je Taj koji vas blagosilja i meleci Njegovi - da bi vas izveo iz
tmina33:43a na svjetlo;33:43b a vjernicima je Milosrdan. (Mlivo)
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَٰمٌۭ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًۭا كَرِيمًۭا
﴿٤٤﴾
44. a na Dan kad oni pred Njega stanu, On će ih pozdravljati sa: "Mir
vama!" - i On im je pripremio nagradu plemenitu. (Korkut)
44. Pozdrav njihov, na Dan kad Ga sretnu, biće: “Selam!”33:44 A pripremio
im je nagradu plemenitu. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
﴿٤٥﴾
45. O Vjerovjesniče, Mi smo te poslali kao svjedoka i kao donosioca
radosnih vijesti i kao poslanika koji opominje, (Korkut)
45. O Vjerovjesniče! Uistinu, Mi smo te poslali kao svjedoka i donosioca
radosnih vijesti i opominjača, (Mlivo)
وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذْنِهِۦ وَسِرَاجًۭا مُّنِيرًۭا
﴿٤٦﴾
46. da - po Njegovom naređenju - pozivaš k Allahu, i kao svjetiljku koja
sija. (Korkut)
46. I pozivača Allahu s dozvolom Njegovom i kao svjetiljku
rasvjetljavajuću. (Mlivo)
وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضْلًۭا كَبِيرًۭا
﴿٤٧﴾
47. I obraduj vjernike da će Allah na njih veliku milost prosuti, (Korkut)
47. I obraduj vjernike, da će oni imati od Allaha blagodat veliku. (Mlivo)
وَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًۭا
﴿٤٨﴾
48. a ne slušaj nevjernike i licemjere, i na uvrede njihove pažnju ne
obraćaj i u Allaha se pouzdaj, Allah je dovoljan kao zaštitnik. (Korkut)
48. I ne poslušaj nevjernike i munafike i pusti vrijeđanje njihovo, a pouzdaj
se u Allaha. A Allah je dovoljan Zaštitnik. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍۢ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًۭا جَمِيلًۭا
﴿٤٩﴾
49. O vjernici, kad se vjernicama oženite, a onda ih, prije stupanja u
bračni odnos, pustite, one nisu dužne čekati određeno vrijeme koje ćete vi
brojati, već ih darujte i lijepo ih otpremite. (Korkut)
49. O vi koji vjerujete! Kad se oženite vjernicama, zatim ih razvedete prije
nego ih dotaknete, tad vi nemate prema njima nikakva iddeta33:49 kojeg
biste računali. Tad im dajte zadovoljštinu i pustite ih puštanjem lijepim. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةًۭ مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةًۭ لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌۭ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
﴿٥٠﴾
50. O Vjerovjesniče, Mi smo ti dozvolili da budu žene tvoje one kojima si
dao vjenčane darove njihove, i one u vlasti tvojoj koje ti je Allah dao iz
plijena, i kćeri amidža tvojih, i kćeri tetaka tvojih po ocu, i kćeri daidža
tvojih, i kćeri tetaka tvojih po materi koje su se s tobom iselile, i samo
tebi, a ne ostalim vjernicima - ženu-vjernicu koja sebe pokloni
Vjerovjesniku, ako se Vjerovjesnik hoće njome oženiti - da ti ne bi bilo
teško. Mi znamo šta smo propisali vjernicima kada je riječ o ženama
njihovim i o onima koje su u vlasništvu njihovu. - A Allah prašta i
samilostan je. (Korkut)
50. O Vjerovjesniče! Uistinu, Mi smo ti dozvolili žene tvoje kojima si dao
darove33:50a njihove, i one kojima vlada desnica tvoja - od onog šta ti je
kao plijen dao Allah, i kćeri amidže tvog i kćeri tetaka tvojih (po ocu), i
kćeri daidže tvoga i kćeri tetaka tvojih (po materi) koje su izbjegle s
tobom;33:50b i ženu vjernicu ako dušu svoju daruje Vjerovjesniku, ukoliko
Vjerovjesnik želi da se oženi njome - posebno za tebe, mimo vjernika.
Doista znamo šta smo im stavili u obavezu o ženama njihovim i onom šta
posjeduju desnice njihove, da tebi ne bude grijeh. A Allah je Oprosnik,
Milosrdni. (Mlivo)
تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُ ۖ وَمَنِ ٱبْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ ءَاتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًۭا
﴿٥١﴾
51. Možeš zanemariti one među njima koje hoćeš i možeš pozvati sebi onu
koju hoćeš, a možeš zatražiti onu koju si udaljio, nijedno od toga nije tvoj
grijeh. Najlakše će tako one radosne biti i neće se žalostiti i tako će sve
onim što im ti daješ zadovoljne biti - a Allah zna šta je u srcima vašim;
Allah zna sve i blag je. (Korkut)
51. Odstranjuješ koga hoćeš od njih, a uzimaš sebi koga hoćeš, a koga
zatražiš od onih koje si udaljio - pa nema ti grijeha. To je najpodesnije da
budu hladne oči njihove33:51 i da se ne žaloste, i zadovolje onim šta si im
dao, svakoj od njih. A Allah zna šta je u srcima vašim, i Allah je Znalac,
Blagi. (Mlivo)
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ رَّقِيبًۭا
﴿٥٢﴾
52. Odsada ti nisu dopuštene druge žene, ni da umjesto njih neku drugu
uzmeš, makar te i zadivila ljepota njihova, osim onih koje postanu robinje
tvoje. - A Allah na sve motri. (Korkut)
52. Nisu ti dozvoljene žene od sada, niti da ih mijenjaš ikakvim ženama,
makar te zadivila ljepota njihova, izuzev onog što posjeduje desnica
tvoja.33:52 A Allah je nad svakom stvari Nadzornik. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتَ ٱلنَّبِىِّ إِلَّآ أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَٱدْخُلُوا۟ فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَٱنتَشِرُوا۟ وَلَا مُسْتَـْٔنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِى ٱلنَّبِىَّ فَيَسْتَحْىِۦ مِنكُمْ ۖ وَٱللَّهُ لَا يَسْتَحْىِۦ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَٰعًۭا فَسْـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٍۢ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا۟ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓا۟ أَزْوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦٓ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
﴿٥٣﴾
53. O vjernici, ne ulazite u sobe Vjerovjesnikove, osim ako vam se dopusti
radi jela, ali ne da čekate da se ono zgotovi; tek kad budete pozvani,
onda uđite, i pošto jedete, raziđite se ne upuštajući se jedni sa drugima u
razgovor. To smeta Vjerovjesniku, a on se stidi da vam to rekne, a Allah
se ne stidi istine. A ako od njih nešto tražite, tražite to od njih iza zastora.
To je čistije i za vaša i za njihova srca. Vama nije dopušteno da Allahova
Poslanika uznemirujete niti da se ženama njegovim poslije smrti njegove
ikada oženite. To bi, uistinu, kod Allaha, bio velik grijeh! (Korkut)
53. O vi koji vjerujete! Ne ulazite u kuće Vjerovjesnika, izuzev kad vam se
dozvoli radi jela, ne čekajući spremanje njegovo. Međutim, kad se
pozovete, tad uđite; pa kad jedete tad se raziđite bez iščekivanja
razgovora. Uistinu, to smeta33:53a Vjerovjesniku, pa vas se stidi; a Allah
se ne stidi Istine. I kad od njih33:53b tražite predmet, tad ih pitajte iza
zavjese. To je čišće za srca vaša i srca njihova. I nije za vas da
uznemiravate Poslanika Allahovog niti da poslije njega oženite žene
njegove nikada. Uistinu, to je kod Allaha krupno. (Mlivo)
إِن تُبْدُوا۟ شَيْـًٔا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا
﴿٥٤﴾
54. Iznosili vi o tome šta u javnost ili to u sebi krili - pa, Allah sve zna. (Korkut)
54. Ako otkrijete stvar ili je sakrijete - pa uistinu, Allah je o svakoj stvari
Znalac. (Mlivo)
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِىٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُنَّ ۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدًا
﴿٥٥﴾
55. Njima nije grijeh da budu otkrivene pred očevima svojim, i sinovima
svojim, i braćom svojom, i sinovima braće svoje, i sinovima sestara svojih,
i ženama vjernicama, i pred onima koje su u vlasništvu njihovu. I Allaha se
bojte, jer Allahu, doista, nije skriveno ništa. (Korkut)
55. Nije im grijeh33:55 pred očevima njihovim i sinovima njihovim, niti
braćom njihovom, niti sinovima braće njihove, niti sinovima sestara
njihovih, niti ženama njihovim, niti onim šta posjeduju desnice njihove. I
bojte se Allaha (o žene). Uistinu, Allah je nad svakom stvari Svjedok! (Mlivo)
إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ ۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ صَلُّوا۟ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا
﴿٥٦﴾
56. Allah i meleki Njegovi blagosilju Vjerovjesnika. O vjernici, blagosiljajte
ga i vi i šaljite mu pozdrav! (Korkut)
56. Uistinu! Allah i meleci Njegovi donose salawat na Vjerovjesnika. O vi
koji vjerujete! Donosite salawat na njega i selamite predano.33:56 (Mlivo)
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا
﴿٥٧﴾
57. One koji Allaha i Poslanika Njegova budu vrijeđali Allah će i na ovome i
na onome svijetu prokleti, i sramnu im patnju pripremiti. (Korkut)
57. Uistinu, one koji vrijeđaju Allaha i Poslanika Njegovog, prokleo ih je
Allah na Dunjau i Ahiretu i pripremio za njih kaznu prezrenu. (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَٰنًۭا وَإِثْمًۭا مُّبِينًۭا
﴿٥٨﴾
58. A oni koji vjernike i vjernice vrijeđaju, a oni to ne zaslužuju, tovare na
sebe klevetu i pravi grijeh. (Korkut)
58. A oni koji vrijeđaju vjernike i vjernice bez ikakve zasluge, pa doista se
opterećuju klevetom i grijehom očitim. (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
﴿٥٩﴾
59. O Vjerovjesniče, reci ženama svojim, i kćerima svojim, i ženama
vjernika neka spuste haljine svoje niza se. Tako će se najlakše prepoznati
pa neće napastovane biti. A Allah prašta i samilostan je. (Korkut)
59. O vjerovjesniče! Reci ženama svojim i kćerima svojim i ženama
vjernika, da spuste na se džilbabe33:59 svoje. To je najpodesnije da se
prepoznaju, te ne uznemiravaju. A Allah je Oprosnik, Milosrdni. (Mlivo)
لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْمُرْجِفُونَ فِى ٱلْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًۭا
﴿٦٠﴾
60. Ako se licemjeri i oni čija su srca bolesna i oni koji po Medini šire laži -
ne okane toga. Mi ćemo ti vlast nad njima prepustiti i oni će samo kratko
vrijeme kao susjedi tvoji u njoj ostati - (Korkut)
60. Ako se ne okanu munafici i oni u srcima čijim je bolest, i agitatori u
Medini, sigurno ćemo te podstaći protiv njih, zatim neće biti tvoje komšije
u njoj, izuzev malo. (Mlivo)
مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًۭا
﴿٦١﴾
61. prokleti neka su! Gdje god da se nađu, neka budu uhvaćeni i ubijeni (Korkut)
61. Prokletnici! Gdje god se nađu biće ščepani i skroz pobijeni. (Mlivo)
سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا
﴿٦٢﴾
62. prema Allahovom zakonu koji je vrijedio za one koji su bili i nestali! A ti
nećeš u Allahovu zakonu izmjene naći. (Korkut)
62. Sunnet je (to) Allahov kod onih koji su nestali ranije. A nećeš naći u
sunnetu Allahovom promjenu. (Mlivo)
يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
﴿٦٣﴾
63. Ljudi te pitaju o Smaku svijeta, reci: "To jedino Allah zna!" A ti ne
znaš, možda je Smak svijeta blizu! (Korkut)
63. Pitaju te ljudi o Času. Reci: “Znanje o njemu je jedino kod Allaha.” A
šta znaš ti? Možda je Čas blizu!33:63 (Mlivo)
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
﴿٦٤﴾
64. Allah je nevjernike prokleo i za njih oganj razbuktali pripremio, (Korkut)
64. Uistinu! Allah je prokleo nevjernike i pripremio za njih seir.33:64 (Mlivo)
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا
﴿٦٥﴾
65. u njemu će vječno i zauvijek boraviti, ni zaštitnika ni pomagača neće
naći. (Korkut)
65. Vječno će biti u njemu, zauvijek; neće naći zaštitnika, niti pomagača. (Mlivo)
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۠
﴿٦٦﴾
66. Na Dan kad se njihova lica u vatri budu prevrtala, govoriće: "Kamo
sreće da smo se Allahu pokoravali i da smo Poslanika slušali!" (Korkut)
66. Na Dan kad se lica njihova budu prevrtala u vatri, govoriće: “O da smo
poslušali Allaha i poslušali Poslanika!” (Mlivo)
وَقَالُوا۟ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠
﴿٦٧﴾
67. I govoriće: "Gospodaru naš, mi smo prvake naše i starješine naše
slušali, pa su nas oni s Pravoga puta odveli; (Korkut)
67. I govoriće: “Gospodaru naš! Uistinu, mi smo poslušali poglavare naše i
velikane naše, pa su nas zaveli s puta. (Mlivo)
رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًۭا كَبِيرًۭا
﴿٦٨﴾
68. Gospodaru naš, podaj im dvostruku patnju i prokuni ih prokletstvom
velikim!" (Korkut)
68. Gospodaru naš! Daj im dvostruku kaznu i prokuni ih prokletstvom
velikim.” (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ ۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًۭا
﴿٦٩﴾
69. O vjernici, ne budite kao oni koji su Musaa uznemiravali, pa ga je Allah
oslobodio onoga što su govorili, i on kod Allaha ugled uživa. (Korkut)
69. O vi koji vjerujete! Ne budite kao oni koji su uznemiravali Musaa, pa ga
je Allah oslobodio onog šta su govorili. A kod Allaha je ugledan.33:69 (Mlivo)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًۭا سَدِيدًۭا
﴿٧٠﴾
70. O vjernici, bojte se Allaha i govorite samo istinu, (Korkut)
70. O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i govorite riječ pravu; (Mlivo)
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
﴿٧١﴾
71. On će vas za vaša dobra djela nagraditi i grijehe vam vaše oprostiti. A
onaj ko se Allahu i Poslaniku Njegovu bude pokoravao - postići će ono što
bude želio. (Korkut)
71. Popraviće vam djela vaša i oprostiti vam grijehe vaše. A ko posluša
Allaha i Poslanika Njegovog - pa zaista je postigao uspjeh
veličanstven.33:71 (Mlivo)
إِنَّا عَرَضْنَا ٱلْأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَٰنُ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًۭا جَهُولًۭا
﴿٧٢﴾
72. Mi smo nebesima, Zemlji i planinama ponudili emanet, pa su se ustegli i
pobojali da ga ponesu, ali ga je preuzeo čovjek - a on je, zaista, prema
sebi nepravedan i lahkomislen - (Korkut)
72. Uistinu! Mi smo ponudili emanet nebesima i Zemlji i planinama, pa su se
sustegli33:72 da ga ponesu i pobojali su ga se, a ponio ga je čovjek.
Uistinu, on je uveliko zalim, neznalica - (Mlivo)
لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۢا
﴿٧٣﴾
73. da bi Allah licemjere i licemjerke, i mnogobošce i mnogoboškinje kaznio,
a vjernicima i vjernicama oprostio. A Allah prašta i samilostan je. (Korkut)
73. Da bi kaznio Allah munafike i munafikinje i mušrike i mušrikinje; a
oprostio Allah vjernicima i vjernicama. A Allah je Oprosnik, Milosrdni! (Mlivo)