ER-RAD
GROM/GROM
Mekka 43 ajeta 249. stranica
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱ لرَّحِيمِ
الٓمٓر ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ۗ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
﴿١﴾
1. Elif Lam Mim Ra. Ovo su ajeti Knjige! A ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga
istina je, ali većina ljudi neće da vjeruje. (Korkut)
1. Alif. Lam. Mim. Ra.13:1 To su znaci Kitaba. A ono što ti se objavljuje od Gospodara
tvog, Istina je, ali većina ljudi ne vjeruje. (Mlivo)
ٱللَّهُ ٱلَّذِى رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍۢ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّۭ يَجْرِى لِأَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ۚ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ يُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
﴿٢﴾
2. Allah je nebesa, vidite ih, bez stubova podigao, i onda svemirom zavladao, i Sunce i
Mjesec potčinio, svako se kreće do roka određenog; On upravlja svim i potanko izlaže
dokaze da biste se uvjerili da ćete pred Gospodara svoga stati. (Korkut)
2. Allah je Taj koji je podigao nebesa bez stubova koje vidite,13:2 zatim se postavio na
Arš. I potčinio je Sunce i Mjesec; svakoje plovi do roka određenog. Upravlja stvar;
razlaže znakove, da biste vi u susret Gospodara svog bili sigurni. (Mlivo)
وَهُوَ ٱلَّذِى مَدَّ ٱلْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنْهَٰرًۭا ۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ
﴿٣﴾
3. On je Zemlju ravnom učinio i na njoj nepomične planine i rijeke stvorio i od svakog
ploda po par, muško i žensko, dao; On dan zastire noću. To su doista dokazi ljudima koji
razmišljaju. (Korkut)
3. I On je Taj koji je rasprostro Zemlju i načinio na njoj planine stabilne i rijeke. I od
svakog od plodova na njoj načinio je par, dvoje.13:3 Prekriva dan noću. Uistinu! U tome
su znaci za ljude koji razmišljaju. (Mlivo)
وَفِى ٱلْأَرْضِ قِطَعٌۭ مُّتَجَٰوِرَٰتٌۭ وَجَنَّٰتٌۭ مِّنْ أَعْنَٰبٍۢ وَزَرْعٌۭ وَنَخِيلٌۭ صِنْوَانٌۭ وَغَيْرُ صِنْوَانٍۢ يُسْقَىٰ بِمَآءٍۢ وَٰحِدٍۢ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍۢ فِى ٱلْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَعْقِلُونَ
﴿٤﴾
4. Na Zemlji ima predjela koji jedni s drugima graniče i bâšča ima lozom zasađenih, i njiva,
i palmi sa više izdanaka i samo s jednim; iako upijaju jednu te istu vodu, plod nekih činimo
ukusnijim od drugih. To su doista dokazi ljudima koji pameti imaju. (Korkut)
4. I na Zemlji su predjeli susjedni, i bašče grožđa i usjevi i palme u parovima13:4 i koje
nisu parnjaci, a napajane vodom jednom. I istakli smo ih jedne nad drugima po ukusu.
Uistinu! U tome su znaci za ljude koji razumiju. (Mlivo)
وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌۭ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍۢ جَدِيدٍ ۗ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
﴿٥﴾
5. A ako se čudiš, pa - čudo su riječi njihove: "Zar ćemo, zaista, kad zemlja postanemo,
biti stvoreni ponovo?" Oni ne vjeruju u Gospodara svoga; na njihovim vratovima biće
sindžiri i oni će stanovnici Džehennema biti, u njemu će vječno ostati. (Korkut)
5. A ako se čudiš,13:5 pa čudo su riječi njihove: “Zar ćemo kad budemo prašina, uistinu
mi u stvaranje novo?” Takvi su oni koji ne vjeruju u Gospodara svog, a to su oni na čijim
vratovima su okovi i takvi će stanovnici vatre biti. U njoj će vječno biti. (Mlivo)
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَٰتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍۢ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
﴿٦﴾
6. Oni traže od tebe prije kaznu nego milost, a bilo je kazni i prije njih. Gospodar tvoj
ljudima prašta i uprkos zulumu njihovu, ali Gospodar tvoj doista i strahovito kažnjava. (Korkut)
6. I požuruju te zlu prije dobra, a već su prije njih prošli primjeri (kazne). A uistinu,
Gospodar tvoj je Vlasnik oprosta prema ljudima, uprkos zulma njihovog. A uistinu,
Gospodar tvoj je žestok kaznom. (Mlivo)
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦٓ ۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٌۭ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
﴿٧﴾
7. A oni koji ne vjeruju govore: "Zašto mu Gospodar njegov ne pošalje čudo?" Tvoje je da
opominješ, a svaki narod je imao onoga ko ga je na Pravi put upućivao. (Korkut)
7. I govore oni koji ne vjeruju: “Zašto mu se ne spusti znak od Gospodara njegovog?” Ti
si samo opominjač, a svaki narod imao je vodiča. (Mlivo)
ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُۥ بِمِقْدَارٍ
﴿٨﴾
8. Allah zna šta svaka žena nosi i koliko se materice stežu, a koliko se šire; u Njega sve
ima mjeru; (Korkut)
8. Allah zna šta svaka žena nosi i šta umanjuju materice i šta uvećavaju. A svaka je
stvar kod Njega po mjeri. (Mlivo)
عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ
﴿٩﴾
9. On zna nevidljivi i vidljivi svijet, On je Veličanstveni i Uzvišeni; (Korkut)
9. Znalac nevidljivog i vidljivog; Veliki, Preuzvišeni! (Mlivo)
سَوَآءٌۭ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍۭ بِٱلَّيْلِ وَسَارِبٌۢ بِٱلنَّهَارِ
﴿١٠﴾
10. za Njega je jednak od vas onaj koji tiho govori i onaj koji to glasno čini, onaj koji se
noću skriva i onaj koji po danu hodi. (Korkut)
10. Isti je onaj od vas ko skriva govor i ko ga oglašava, i onaj ko se skriva noću i onaj ko
hodi danju.13:10 (Mlivo)
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٌۭ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍۢ سُوٓءًۭا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
﴿١١﴾
11. Uz svakog od vas su meleki, ispred njega i iza njega - po Allahovu naređenju nad njim
bdiju. Allah neće izmijeniti jedan narod dok on sam sebe ne izmijeni. A kad Allah hoće
jedan narod kazniti, niko to ne može spriječiti; osim Njega nema mu zaštitinika. (Korkut)
11. Ima on13:11a uzastopne (meleke) ispred sebe i iza sebe, čuvaju ga po naredbi
Allahovoj. Uistinu! Allah ne mijenja šta je s narodom, dok ne promijenu šta je s dušama
njihovim.13:11b A kad Allah želi narodu zlo, tad tome nema odbijanja, a nemaju oni mimo
Njega nikakva zaštitnika. (Mlivo)
هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًۭا وَطَمَعًۭا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
﴿١٢﴾
12. On vam pokazuje munju da se uplašite i ponadate, i On stvara teške oblake. (Korkut)
12. On je Taj koji vam pokazuje munju, strah i nadu, i stvara oblake teške. (Mlivo)
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِۦ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِۦ وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمْ يُجَٰدِلُونَ فِى ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلْمِحَالِ
﴿١٣﴾
13. I grmljavina veliča i hvali Njega, a i meleki, iz strahopoštovanja prema Njemu; On šalje
gromove i udara njima koga hoće - i opet oni raspravljaju o Allahu, a On sve može. (Korkut)
13. I slavi (Ga) grmljavina sa hvalom Njegovom, i meleci iz strahopoštovanja Njegovog; i
šalje gromove, te pogađa njima koga hoće;13:13a a oni se prepiru13:13b o Allahu, a On
je žestoke sile. (Mlivo)
لَهُۥ دَعْوَةُ ٱلْحَقِّ ۖ وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىْءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى ٱلْمَآءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦ ۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍۢ
﴿١٤﴾
14. Samo se Njemu možete moliti! A oni kojima se pored Njega mole - neće im se
odazvati, kao što ni voda neće stići u usta onome koji prema njoj samo dlanove svoje
pruži; molitva nevjernika je stvar izgubljena. (Korkut)
14. Njemu je priziv istinski. A oni koje prizivaju mimo Njega, ne odgovaraju im ništa, sem
kao onaj ko ispruži dlanove svoje prema vodi, da bi stigla ustima njegovim - a neće mu
ona stići; a dowa nevjernika samo je zaludu. (Mlivo)
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ طَوْعًۭا وَكَرْهًۭا وَظِلَٰلُهُم بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْءَاصَالِ ۩
﴿١٥﴾
15. Allahu se pokorava sve što je na nebesima i na Zemlji, htjeli ili ne htjeli, a i sjene
njihove, ujutro i u sumrak. (Korkut)
15. I Allahu pada na sedždu ko je na nebesima i Zemlji, milom i silom, i sjenke
njihove,13:15 ranim jutrima i predvečerjima. (Mlivo)
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًۭا وَلَا ضَرًّۭا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوا۟ كَخَلْقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُوَ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّٰرُ
﴿١٦﴾
16. Reci: "Ko je Gospodar nebesa i Zemlje?" - i odgovori: "Allah!" Reci: "Pa zašto ste onda
umjesto Njega kao zaštitnike prihvatili one koji sami sebi ne mogu neku korist pribaviti niti
od sebe kakavu štetu otkloniti?" Reci: "Zar su jednaki slijepac i onaj koji vidi, ili, zar su
isto tmine i svjetlo, ili, zar oni koje su učinili Allahu ravnim stvaraju kao što On stvara, pa
im se stvaranje čini slično?" Reci: "Allah je Stvoritelj svega i On je Jedni i Svemoćni." (Korkut)
16. Reci: “Ko je Gospodar nebesa i Zemlje?” Reci: “Allah!” Reci: “Pa zar uzimate mimo
Njega zaštitnike, (koji) neće vladati za duše svoje korišću, niti štetom?” Reci: “Da li je
jednak slijepac i onaj koji vidi? Ili, da li su jednake tmine i svjetlost?”13:16 Zar su načinili
Allahu ortake (koji) stvaraju slično stvaranju Njegovom, pa im stvaranje izgleda nalik?”
Reci: “Allah je Stvoritelj svake stvari, a On je Jedini, Onaj koji potčinjava.” (Mlivo)
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَٱحْتَمَلَ ٱلسَّيْلُ زَبَدًۭا رَّابِيًۭا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِى ٱلنَّارِ ٱبْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَٰعٍۢ زَبَدٌۭ مِّثْلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ وَٱلْبَٰطِلَ ۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءًۭ ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ
﴿١٧﴾
17. On spušta kišu s neba, pa rijeke teku koritima s mjerom, i bujica nosi otpatke koji
plivaju po površini. I ono što ljudi tope na vatri u želji da dobiju nakit ili oruđe ima također
otpatke, slične onima. - Tako Allah navodi primjer za istinu i neistinu; otpaci se odbacuju,
dok ono što koristi ljudima ostaje na zemlji. Tako, eto, Allah objašnjava primjere. (Korkut)
17. Spušta s neba vodu pa teče koritima s mjerom njihovom, te bujica nosi pjenu
narastajuću. A od onog šta pale13:17a u vatri, tražeći ukrase ili izrađevine (ima) troska
je slična toj. Tako Allah navodi za primjer Istinu13:17b i laž. Pa što se tiče troske, tad
odlazi (kao) naplavina; a što se tiče onog što koristi ljudima, pa ostaje na Zemlji. Tako
Allah navodi primjere. (Mlivo)
لِلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُۥ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦٓ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
﴿١٨﴾
18. Onima koji se Gospodaru svome odazovu - nagrada najljepša, a onima koji Mu se ne
odazovu - kad bi sve što je na Zemlji njihovo bilo, i još toliko, rado bi se time otkupili. Njih
čeka mučno polaganje računa; prebivalište njihovo biće Džehennem, a grozna je on
postelja! (Korkut)
18. Onima koji se odazovu13:18 Gospodaru svom, biće najbolje. A koji Mu se ne odazovu,
da je njihovo sve što je na Zemlji i slično tome uz to, sigurno bi se time iskupljivali. Ti
takvi će imati zao obračun i njihovo sklonište biće Džehennem, a loše je odmorište! (Mlivo)
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰٓ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَٰبِ
﴿١٩﴾
19. Zar je onaj koji zna da je istina ono što ti se objavljuje od Gospodara tvoga kao onaj
koji je slijep? A pouku samo razumom obdareni primaju: (Korkut)
19. Pa zar je onaj ko zna da je ono što ti se objavljuje od Gospodara tvog Istina, kao
onaj ko je slijep? Jedino se poučavaju imaoci razuma; (Mlivo)
ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلْمِيثَٰقَ
﴿٢٠﴾
20. oni koji obavezu prema Allahu ispunjavaju i ne krše obećanje; (Korkut)
20. Oni koji ispunjavaju zavjet Allahu i ne krše ugovor; (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلْحِسَابِ
﴿٢١﴾
21. i oni koji poštuju ono što je Allah naredio da se poštuje i Gospodara svoga se boje i
obračuna mučnog plaše; (Korkut)
21. I oni koji sastavljaju ono šta je Allah naredio da se sjedini, i plaše se Gospodara svog
i boje zlog obračuna; (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ سِرًّۭا وَعَلَانِيَةًۭ وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عُقْبَى ٱلدَّارِ
﴿٢٢﴾
22. i oni koji trpe da bi postigli naklonost Gospodara svoga, i koji molitvu obavljaju, i koji
od onoga što im Mi dajemo i tajno i javno udjeljuju, i koji dobrim zlo uzvraćaju - njih čeka
najljepše prebivalište, (Korkut)
22. I oni koji se strpe tražeći lice Gospodara svog, i obavljaju salat i udjeljuju od onog čim
smo ih opskrbili, tajno13:22 i javno, i uzvraćaju zlo dobrim. Ti takvi će (kao) ishod imati
dom: (Mlivo)
جَنَّٰتُ عَدْنٍۢ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ ۖ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍۢ
﴿٢٣﴾
23. edenski vrtovi u koje će ući oni i roditelji njihovi i žene njihove i porod njihov - oni koji
su bili čestiti - i meleki će im ulaziti na svaka vrata: (Korkut)
23. Bašče Adna u koje će ući, i onaj ko je činio dobro od očeva njihovih i žena njihovih i
potomaka njihovih; a meleci će im ulaziti sa svake kapije, (Mlivo)
سَلَٰمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ
﴿٢٤﴾
24. "Mir neka je vama, zato što ste trpjeli, a divno li je najljepše prebivalište!” (Korkut)
24. “Selamun alejkum,13:24 zato što ste se strpili. Pa divna je kuća (Ahireta kao)
rezultat.” (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۙ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
﴿٢٥﴾
25. . A oni koji ne ispunjavaju dužnosti prema Allahu, iako su se na to čvrsto obavezali, i
kidaju ono što je Allah naredio da se poštuje, i čine nered na zemlji - njih čeka
prokletstvo i najgore prebivalište! (Korkut)
25. A oni koji krše zavjet Allahu nakon ugovaranja njegovog i kidaju šta je Allah naredio
da se sjedini, i čine fesad na Zemlji - ti takvi će imati prokletstvo i imaće oni zao dom. (Mlivo)
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْءَاخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٌۭ
﴿٢٦﴾
26. Kome hoće, Allah daje u obilju, i uskraćuje. Oni se raduju životu na ovome svijetu, a
život na ovom svijetu prema onome svijetu samo je prolazno uživanje. (Korkut)
26. Allah pruža opskrbu kome hoće i uskraćuje. I raduju se u životu Dunjaa, a život
Dunjaa je samo užitak u (odnosu) na Ahiret. (Mlivo)
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ
﴿٢٧﴾
27. Nevjernici govore: "Zašto mu Gospodar njegov ne pošalje čudo?" Reci: "Allah ostavlja
u zabludi onoga koga On hoće, a k Sebi upućuje onoga ko Mu se pokajnički obraća, (Korkut)
27. A oni koji ne vjeruju, govore: “Što mu se ne spusti znak od Gospodara njegovog?”
Reci: “Uistinu! Allah zabluđuje koga hoće, a Sebi upućuje onog ko se obrati, (Mlivo)
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ
﴿٢٨﴾
28. one koji vjeruju i čija se srca, kad se Allah spomene, smiruju - a srca se doista, kad
se Allah spomene smiruju! (Korkut)
28. One koji vjeruju, i one čija se srca spomenom Allaha smiruju. Zar se spomenom Allaha
srca ne smiruju?13:28 (Mlivo)
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَٔابٍۢ
﴿٢٩﴾
29. Onima koji vjeruju i čine dobra djela - blago njima, njih čeka divno prebivalište! (Korkut)
29. Oni koji vjeruju i čine dobra djela:13:29 ugodnost će oni imati i lijepo povratište.” (Mlivo)
كَذَٰلِكَ أَرْسَلْنَٰكَ فِىٓ أُمَّةٍۢ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَآ أُمَمٌۭ لِّتَتْلُوَا۟ عَلَيْهِمُ ٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِٱلرَّحْمَٰنِ ۚ قُلْ هُوَ رَبِّى لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ
﴿٣٠﴾
30. I tako smo te poslali narodu prije kojeg su bili i nestali drugi narodi, da im kazuješ ono
što ti objavljujemo, jer oni u Milostivog ne vjeruju. Reci: "On je Gospodar moj, nema boga
osim Njega, u Njega se uzdam i Njemu se obraćam!" (Korkut)
30. Tako smo tebe poslali u zajednicu prije koje su već prošle zajednice, da im učiš ono
šta ti objavljujemo, a oni ne vjeruju u Milostivog. Reci: “On je Gospodar moj; nema boga
osim Njega. U Njega se pouzdavam i Njemu je povratak moj.” (Mlivo)
وَلَوْ أَنَّ قُرْءَانًۭا سُيِّرَتْ بِهِ ٱلْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ ٱلْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ ٱلْمَوْتَىٰ ۗ بَل لِّلَّهِ ٱلْأَمْرُ جَمِيعًا ۗ أَفَلَمْ يَا۟يْـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعًۭا ۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا۟ قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًۭا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِىَ وَعْدُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
﴿٣١﴾
31. Kad bi se kakvim Kur’anom brda pokrenula ili zemlja iskomadala ili mrtvi dozvali; Allahu
pripada sve! A zar ne znaju vjernici da bi Allah, kad bi samo htio, sve ljude na Pravi put
uputio. A nevjernike će nesreća neprestano pogađati ili će se u blizini mjesta njihova
događati, zbog onoga što rade - sve dok se Allahova prijetnja ne ispuni. Allah će,
sigurno, održati obećanje. (Korkut)
31. A da je da se Kur’anom pokrenu planine ili njime rasječe Zemlja ili njime progovore
mrtvi! Naprotiv, Allahova je odredba svaka! Pa zar nisu upoznati oni koji vjeruju - da hoće
Allah - sigurno bi sve ljude uputio? I neće prestati da pogađa udar one koji ne vjeruju
zbog onog šta rade, ili padati blizu boravišta njihovog, dok ne dođe obećanje Allahovo.
Uistinu! Allah ne krši obećanje.13:31 (Mlivo)
وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍۢ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
﴿٣٢﴾
32. I prije tebe se poslanicima rugalo, pa sam Ja onima koji nisu vjerovali vremena
ostavljao, i poslije sam ih kažnjavao, a kakva je samo bila kazna Moja! (Korkut)
32. I doista su poslanici prije tebe bili ismijavani, pa sam puštao one koji nisu vjerovali,
zatim bih ih dograbio. Pa kakva je bila kazna Moja! (Mlivo)
أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلْأَرْضِ أَم بِظَٰهِرٍۢ مِّنَ ٱلْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا۟ عَنِ ٱلسَّبِيلِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ
﴿٣٣﴾
33. Zar Allahu, koji nad svakim bdi, što god uradi, zar da Njemu druge smatraju ravnim?
Reci: "Opišite ih!" Zar vi hoćete da Njega učite, kao da On ne zna šta ima na Zemlji, ili ih
vi samo tako nazivate? Onima koji ne vjeruju čini se lijepim spletkarenje njihovo, i oni su s
Pravog puta zalutali. A onaj koga Allah u zabludi ostavi neće imati nikoga da ga na Pravi
put uputi. (Korkut)
33. Pa da li je On Taj koji stoji nad svakom dušom - onim šta zaradi? I načinili su Allahu
ortake. Reci: “Imenujte ih.” Zar ćete Njega obavijestiti o onom šta ne zna na Zemlji, ili je
(to) vanjština govora? Naprotiv, uljepšana je onima koji ne vjeruju, spletka njihova i
odvraćaju se od puta. A koga Allah zabludi, tad za njega nema nikakva upućivača. (Mlivo)
لَّهُمْ عَذَابٌۭ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍۢ
﴿٣٤﴾
34. Oni će se u životu na ovome svijetu mučiti, ali će patnja na onome svijetu, sigurno,
teža biti, od Allaha ih niko neće odbraniti. (Korkut)
34. Imaće oni kaznu u životu Dunjaa, a sigurno je kazna Ahireta mučnija; i neće oni imati
od Allaha nikakva spasitelja. (Mlivo)
مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ أُكُلُهَا دَآئِمٌۭ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ ۖ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
﴿٣٥﴾
35. Ovakav Džennet obećan je onima koji se budu Allaha bojali: vrtovi s rijekama, s
plodovima kojih uvijek ima i s trajnom hladovinom; to će biti nagrada onima koji se budu
zla klonili, a nevjernicima će kazna vatra biti. (Korkut)
35. Primjer Dženneta koji je obećan bogobojaznima: teku ispod njega rijeke; plodovi
njegovi su stalni i hladovina njegova. To je rezultat onih koji se boje, a rezultat
nevjernika je vatra. (Mlivo)
وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ ٱلْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُۥ ۚ قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشْرِكَ بِهِۦٓ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُوا۟ وَإِلَيْهِ مَـَٔابِ
﴿٣٦﴾
36. Neki od onih kojima smo dali Knjigu raduju se svemu što objavljujemo tebi, ali neki
protivnici ne priznaju nešto od Objave. Reci: "Meni je naređeno da se samo Allahu klanjam
i da Njemu nikoga ravnim ne smatram; Njemu ja pozivam i Njemu se vraćam." (Korkut)
36. A oni kojima smo dali Knjigu,13:36 raduju se onom šta ti je objavljeno, a od stranaka
je onaj ko poriče dio toga. Reci: “Samo mi je naređeno da obožavam Allaha i da Mu ne
pridružujem. Njemu pozivam i Njemu je povratak moj.” (Mlivo)
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ حُكْمًا عَرَبِيًّۭا ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَمَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّۢ وَلَا وَاقٍۢ
﴿٣٧﴾
37. I Mi ga tako kao mudrost objavljujemo na arapskom jeziku. A ako bi ti povlađivao
željama njihovim, nakon što ti je došla spoznaja, ti ne bi imao ni zaštitnika ni branitelja od
Allaha. (Korkut)
37. I tako smo ga objavili kao Sud na arapskom.13:37 A ako bi slijedio strasti njihove,
nakon što ti je došlo nešto znanja, ne bi ti imao od Allaha nikakva zaštitnika, niti
spasitelja. (Mlivo)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًۭا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَٰجًۭا وَذُرِّيَّةًۭ ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍۢ كِتَابٌۭ
﴿٣٨﴾
38. I prije tebe smo poslanike slali i žene i porod im davali. I nijedan poslanik nije donio
nijedno čudo sobom, već Allahovom voljom. Svako doba imalo je Knjigu, (Korkut)
38. I doista, slali smo poslanike prije tebe i davali im žene i potomstvo. I nije bilo za
poslanika da donese znak, izuzev s dopuštenjem Allahovim. Za svaki rok ima Knjiga. (Mlivo)
يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَٰبِ
﴿٣٩﴾
39. Allah je dokidao šta je htio, a ostavljao šta je htio; u Njega je Glavna knjiga. (Korkut)
39. Allah briše šta hoće i utvrđuje, a kod Njega je Majka knjiga.13:39 (Mlivo)
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ
﴿٤٠﴾
40. Bilo da ti pokažemo dio onoga čime im prijetimo bilo da ti život oduzmemo, tvoje je da
objavljuješ, a Naše da tražimo polaganje računa. (Korkut)
40. I ako ti pokažemo dio onog čime im prijetimo ili damo da ti umreš, pa samo je na tebi
dostava, a na Nama je obračun. (Mlivo)
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَٱللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
﴿٤١﴾
41. Zar oni ne vide da im Mi Zemlju sužavamo umanjujući joj pogranične oblasti? A Allah
sudi! Niko ne može presudu Njegovu pobiti, i On brzo račun svidi. (Korkut)
41. Zar ne vide da Mi dolazimo Zemlji umanjujući je s krajeva njenih?13:41 A Allah
presuđuje - nema tog ko će suzbiti presudu Njegovu. A On je brz obračunom. (Mlivo)
وَقَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ ٱلْمَكْرُ جَمِيعًۭا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍۢ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلْكُفَّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى ٱلدَّارِ
﴿٤٢﴾
42. Spletke su pleli i oni prije njih, samo, Allah je Gospodar svih spletki; On zna šta svako
zaslužuje. A nevjernici će sigurno saznati koga čeka najljepše boravište. (Korkut)
42. I doista su spletkarili oni prije njih; pa Allahovo je svo planiranje. Zna šta svaka duša
zarađuje, a saznaće nevjernici ko će za rezultat imati kuću (Ahireta). (Mlivo)
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَسْتَ مُرْسَلًۭا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْكِتَٰبِ
﴿٤٣﴾
43. Oni koji ne vjeruju govore: "Ti nisi poslanik!" Reci: "Meni i vama dovoljan će biti kao
svjedok Allah, i Onaj koji zna šta je Knjiga." (Korkut)
43. I govore oni koji ne vjeruju: “Nisi izaslanik!” Reci: “Dovoljan je Allah svjedok između
mene i između vas i onaj kod kog je znanje Knjige.” (Mlivo)