POSJETITE KURAN.BA
 
 

rodjen bez oca isa a.s.

Smail Handzic | Saff br/str. 48

Isa, a.s., spada medu najodabranije i najodlicnije Allahove poslanike koji su u šerijatskoj terminologiji poznati pod imenom "ulul 'azm"




Loza Isa. a.s., potice iz porodice Davuda, a.s. Majka Merjeme, Imranova žena se zavjetovala da ce svoj porod darovati na hizmet Allahovom hramu Kuddusi-Šerifu, kao dokaz svoje pokornosti Stvoritelju, s.v.t, i velicanstvenosti njenog ibadeta. Dok je bila trudna, ona podigla je svoje ruke i rekla: "O Gospodaru moj, ovo što je u trbuhu mome ja zavjetujem Tebi na službu, pa primi od mene. Ti zaista sve cuješ i znaš! " (Prijevod znacenja - Ali Imran, 35.)

Isaova majka, Merjem bint Imran


Medutim, Allahovom neogranicenom mudrošcu i odredbom, njen porod bijaše jedna prekrasna curica koja ce izrasti u ženu koju ce generacije samo po dobru spominjati, i koja ce biti cista od svake dunjalucke prljavštine, i koja ce opravdano ponijeti epitet odabrane žene spram svih svjetova. Iznenadena ishodom svoga dugo ocekivanog poroda, Merjemina majka, puna ibadeta i zahvale svome Gospodaru, ponovo je zavapila u stanju molbe i dove: "Gospodaru moj, rodila sam žensko, a muško nije što i žensko. Dala sam joj ime Merjem. Ja nju i njen porod stavljam pod Tvoju zaštitu od prokletog šejtana." (Prijevod znacenja - Ali Imran, 36.) Dova upucena u stanju iskrenosti i velicine istinskog ibadeta bijaše uslišana, a Merjem i njen porod zašticen od šejtana napasnika l.a. Rekao je posljednji Allahov Poslanik, a.s.: "Nema ni jednog novorodenceta koje se rodi a da ga šejtan ne dodirne prilikom rodenja, pa ono zaplace od tog dodira. Osim Merjeme i njenog sina." Allah je lijepo primio taj velicanstveni poklon žene Imranove, te ucinio da Merjema ima lijep odgoj i moral, zajedno sa onim robovima sa kojima je On, s.v.t., zadovoljan. Izrasla je u ženu velikog znanja i iskrene vjere u Jedinog Allaha. Cak su joj i meleci dolazili razveseljavajuci je i savjetovajuci je: "Merjema, Allah je tebe, zaista, odabrao i cistom ucinio! On te je odabrao nad ženama svjetova! Merjema, budi skrušena i Gospodaru svome sedždu cini, i Njemu se klanjaj zajedno sa onima koji Mu se klanjaju." (Prijevod znacenja - Ali Imran, 42-43.) O njoj se brinuo Zekerijja, muž njene sestre, i bio je najveci sebeb da Merjema bude sretna te da nauci svako korisno znanje i dobra djela. Bila je Allahov evlija: "Kad god bi joj Zekerijja u hram ušao, kod nje bi hrane našao." (Prijevod znacenja - Ali Imran, 39.) Mudžahid, Ikrime, Seid ibn Džubejr i neki drugi kažu: "To znaci da bi on (Zekerijja) kod nje pronalazio ljetnog voca u vrijeme zime, a zimskog voca u vrijeme ljeta!" "Odakle ti to Merjema", on bi rekao, a ona bi odgovarala: "To je od Allaha! Allah doista opskrbljuje koga On hoce bez ikakvog racuna!" (Prijevod znacenja - Ali Imran, 37.) Njenu pokornost potvrduje i Mudžahid koji kaže: "Merjem, a.s., bi toliko klanjala da bi joj oticali clanci na nogama."

Radosne vijesti o rodenju bez oca


Jednog dana dodoše joj meleci sa radosnom viješcu od Allaha, dž.š.: "O Merjema, Allah te raduje sinom koji je rijecju od Njega stvoren, cije ce ime biti Mesih, Isa sin Merjemin. Ugledan i na ovom i na drugom svijetu i jedan od Allahu bliskih! On ce govoriti ljudima i u kolijevci i kada odraste, i jedan je od dobrih." (Prijevod znacenja - Ali Imran, 45-46.)

Cuvši za ovu neobicno radosnu vijest, Merjema, sva zbunjena i iznenadena, obraca se svome Gospodaru: "Gospodaru moj, kako cu ja imati dijete kada me ni jedan muškarac ni dodirnuo nije?" (Prijevod znacenja - Ali Imran, 47.) Ali, Allahovo odredenje biva u skladu s Njegovom voljom i On, s.v.t., nikada nece biti pitan za ono što cini, za razliku od Njegovih stvorenja koja ce odgovarati za svoja ucinjena djela. Jednoga dana kada se povukla od svojih ukucana na istok, prema Kuddusi-Šerifu, zaklanjajuci se zastorom od njih, pojavio joj se Džibril, a.s., u liku savršenog i potpunog covjeka: "Utjecem se Svemilosnom od tebe, ako Ga se bojiš." S obzirom da se s njim našla na osamljenom mjestu, preplašila se i mislila da je on želi iskoristiti. "Ja sam upravo izaslanik Gospodara tvoga", rece on. "Da ti poklonim djecaka cista" (Prijevod znacenja - Ta-ha,19.), a ne ono što si ti pomislila! Nakon što je shvatila da se radi o izaslaniku Stvoritelja, s.v.t., rekla je: "Kako da ja imam djecaka", rece ona "kad me ni jedan muškarac dodirnuo nije, a ja nisam bludnica." (Prijevod znacenja - Ta-ha, 20.), i razvrat mi je nezamisliv. "Tako je to", rece on "Gospodar tvoj je rekao : "To je meni lahko. Da ga ucinimo znamenjem ljudima i znakom milosti naše, tako je unaprijed odredeno." (Prijevod znacenja - Merjem, 21.)


Kako je roden Isa, a.s.

Velicanstvena je Alahova moc i bezgranicna je Njegova, s.v.t., vlast, nema boga osim Njega niti ima gospodara izvan Njega. Adema je stvorio bez oca i majke, Havu od muškarca bez žene, a ostali svijet stvara od muška i ženska, osim Isa a.s.! Njega je stvorio od žene bez muškarca, i to Allahovom rijecju, naredenjem ili odredbom "BUDI" i tako i bi.


Hafiz Ibn Kesir kaže da se Merjema, kada je cula ono što joj je Džibril prenio od Allaha, dž.š., pokorila Njegovoj, s.v.t., odredbi. Džibril joj je puhnuo u džep njene košulje i taj dah se spuštao sve dok se nije smjestio u stidnicu, pa je ona tako božanskom odredbom zatrudnila. "I ona zanese i bremenita se skloni daleko negdje" (Prijevod znacenja - Merjem, 22.) U pogledu navedenih ajeta, Ibn Kesir, takoder, tumaceci, ih kaže: "Kada je Merjema zatrudnila, pocela je izbjegavati svijet, jer nije htjela da im išta kazuje, zato jer joj ne bi vjerovali ma šta da im saopci. Krila je svoju tajnu. Povjerila se jedino svojoj sestri, ženi Zekerijjaovoj, koja je bila zanijela Jahjaa, a.s. Kada je Merjema ušla i stala pred nju, ova ju je zagrlila i rekla: "O Merjema, možeš li shvatiti da sam ja trudna?" (S obzirom da je bila nerotkinja) Merjema joj odgovori: "A znaš li ti da sam i ja takoder trudna?" Zatim joj je ispricala kako se to desilo. Obje su poticale iz vjernicke porodice i porodice iskrenih. Mufesiri se razilaze u dužini nošenja Isaa, a.s., ali je opcenito prihvaceno da ga je nosila devet mjeseci, kao i ostale žene svoju djecu. Muhamed ibn Ishak kaže: "Pošto je zanijela, i prošlo izvjesno vrijeme, prestalo joj je krvarenje i nastupile su joj trudnicke promjene: mucnina, promjena boje lica pa cak i zadebljanje jezika." "Porodajni bolovi je prisiliše da dode do jedne palme." (Prijevod znacenja - Merjem, 23.) Kao veoma pronicljiva vjernica, i poznavajuci globalnu situaciju njenog naroda, Merjema je znala da ce biti uznemiravana i zlostavljanja zbog ovog radanja i da svijet nece vjerovati da je to bila Allahova odredba, bez obzira što su je vec poznavali kao pobožnu, bogobojaznu i dobrostivu. Ipak ce pomisliti da je ucinila zinaluk, da je prostitutka, zato je poželjela da umre prije nego što doceka porod! "Kamo srece da sam ranije umrla i da sam potpuno u zaborav pala !" (Prijevod znacenja - Merjem, 23.) " I neko je niže nje zovnu: "Ne žalosti se, Gospodar tvoj je dao da niže tebe potece potok. Zatresi stablo palmino i posut' ce se po tebi datule svježe, pa jedi i pij, i budi vesela." (Prijevod znacenja - Merjem, 25-26.) Vecina ucenjaka se slaže da ju je zovnuo melek Džibril, a da je stablo palme, koje se spominje u navedenim ajetima, bilo suho, te kad ga je potresla, popadale su po njoj svježe datule. Osim toga, zanimljivo je to da baš na osnovu ovih ajeta neki islamski ucenjaci dokazuju da porodiljama nema ništa bolje za jela od svježih hurmi. Pored toga, Merjemi bi receno: "A ako vidiš kakva covjeka, ti reci: "Ja sam se zavjetovala Svemilosnom da cu šutjeti, i danas ni s kim necu govoriti." (Prijevod znacenja - Merjem, 26.) Svemilosni Allah je znao mogucu reakciju njenog naroda nakon što vide njeno dijete, zato je na Sebe preuzeo sav tok dogadanja oslobodivši i zaštitivši Merjemu od toga. Merjema je tako i postupila. Ni s kim nije govorila! Svoje novorodence je odnijela svojoj porodici koja je, cim ga je ugledala, citav slucaj osudila i pocela koriti Merjem: " Hej ti, koja u cednosti liciš Harunu, tvoj otac nije bio nevaljalac, a mati tvoja nije bila nevaljalica." (Prijevod znacenja - Merjem, 28.)

U bešici a prica


U ovoj teškoj situaciji, oslanjajuci se na Uzvišenog koji je nikada nije napustio, koji je opskrbljivao onim sa cim to drugi nisu mogli, u Koga je vjerovala i Kome je istinskim srcem i djelom robovala, Merjema je naišaretila na svoje dijete, kao da je htjela da kaže: "Pitajte njega!" " Kako da govorimo djetetu u bešici", rekoše. Tada je Allah, dž.š., intervenisao da opravda majku. Interesantno je to što su njegove prve rijeci potvrda njegove ljudskosti, i one su dokaz krivovjerja kršcana i ostalih koji Isaa, a.s., smatraju bogom ili božijim sinom! Rekao je : "Ja sam Allahov rob. Uciniti ce me blagoslovljenim gdje god da bio i naredice mi da, dok sam živ, namaz obavljam i zekat dajem i da majci svojoj dobar budem. I neka je mir nada mnom na dan kada sam se rodio i na dan kada budem umro i na dan kada budem iz mrtvih proživljen. To je Isaa, sin Merjemin. To je prava istina o njemu, onaj u koga oni sumnjaju. Nezamislivo je da Allah ima dijete, Uzvišen je On, kada nešto odredi, On za to samo kaže :" BUDI!" i ono bude (Prijevod znacenja - Merjem, 28- 35.)